Prevod od "koji ste" do Slovenački


Kako koristiti "koji ste" u rečenicama:

A sada, trenutak koji ste svi èekali.
In sedaj trenutek, ki ste ga vsi čakali..
Za otrov koji ste upravo popili.
Za strup, ki si ga pravkar spil.
Sada vidite magiju kamena koji ste doneli nazad.
Zdaj vidite čarovnijo skale, ki jo prinesete nazaj.
Vi koji ste došli ovamo da dobijete vruæu prièu, moje slike da prodate vašim jadnim novinama.
Vi, ki ste prišli sem po vročo zgodbo......., da prodate moje slike, vašim bednim časopisom.
Broj koji ste nazvali je iskljuèen.
Številko, ki ste jo poklicali, smo odklopili.
Broj koji ste nazvali trenutno nije dostupan.
Številka, ki ste jo poklicali, trenutno ni dosegljiva.
Broj koji ste nazvali se ne koristi trenutaèno, a nema zamjenskog broja.
stevilka, ki jo klicete trenutno ni dosegljiva in ni nove stevilke.
Broj koji ste pozvali više nije u funkciji.
Številko, ki ste jo klicali, ne...
Vratiæemo vam sav honorar koji ste nam dali.
Povrnili vam bomo ves denar za pravice do patenta.
Dame i gospodo, trenutak koji ste svi èekali.
Gospe in gospodje, prišel je trenutek, na katerega ste čakali.
Broj koji ste pozvali je iskljuèen.
Številka, ki ste jo klicali je izklopljena.
Znaju li za dogovor koji ste nam nametnuli, Marša?
Vedo za dogovor, ki je bil tvoje maslo, Marsha?
Sviđa mi se klimatska kriza umesto klimatskog sloma, ali ponovo, vi koji ste dobri u brendiranju, potrebna nam je vaša pomoć.
Meni je všeč "podnebna kriza" namesto "podnebni propad", ponovno, tisti izmed vas, ki ste dobri v oblikovanju novih znamk, pri tem potrebujem vašo pomoč.
Za sve vas koji ste zaista zainteresovani za umetnost, možete kliknuti na ovo, ali ću sada ja to isključiti.
Za vse, ki jih umetnost resnično zanima, lahko to odprete, a zaenkrat naj ostane zaprto.
Znali su da ćete njihovu sliku videti vi koji ste negde u svetu.
Vedeli so, da jih boste videli vi tukaj v tem svetu.
Hoću da podignete ruku, vi koji ste iskusili relativno malo stresa u protekloj godini.
Lepo prosim, če v odgovor kar dvignete roko tisti, ki ste v preteklem letu doživeli pretežno malo stresa.
Međutim, ostala sam proslavljeni komad nameštaja koji ste mogli prepoznati samo s leđa i postalo mi je jasno da direktori za kasting ne biraju glumce manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
Namesto tega sem ostala povzdignjen del pohištva, ki ga lahko prepoznate samo po zadnjem delu glave. Postalo mi je jasno, da tisti, ki izbirajo igralsko zasedbo, ne jemljejo nemirnih, invalidnih igralk iz etničnih manjšin.
Takođe vam može pokazati slepe mrlje u načinu na koji ste posmatrali svet.
Lahko vam pokaže slepe pege v vašem pogledu na svet.
Žene vaše, deca vaša i stoka vaša neka ostanu u zemlji koju vam dade Mojsije s ove strane Jordana; vi pak prodjite pod oružjem pred braćom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,
Žene vaše, otročiči vaši in živina vaša naj ostane v pokrajini, ki vam jo je dal Mojzes, na tej strani Jordana; sami pa pojdite oboroženi pred svojimi brati, vsi junaški možje, in jim pomagajte,
Zato Tatnaju upravitelju s one strane reke, Setar-Vosnaju s drugovima svojim Afarsašanima koji ste s one strane reke, uklonite se odatle.
Sedaj torej, Tatenaj, deželni oblastnik za reko, Setar-bozenaj in vajini tovariši Afarsakaji, ki ste za reko, umeknite se daleč od njih!
Radujte se o Gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.
Veselite se v GOSPODU in radujte, pravični, in glasno pojte vsi, ki ste pravega srca.
Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjevog!
V zborih slavíte Boga, Gospoda, kateri ste iz vira Izraelovega!
Polažite i izvršujte zavete Gospodu Bogu svom; svi koji ste oko Njega, nosite dare Strašnome.
Obetajte in izvršujte obljube GOSPODU, Bogu svojemu; vsi, ki so okoli njega, naj mu prineso dari, strašnemu.Ki uničuje napuh prvakov, strašen je zemeljskim kraljem.
Blagosiljajte Gospoda andjeli Njegovi, koji ste silni krepošću izvršujete reč Njegovu slušajući glas reči Njegove.
Slavite GOSPODA, angeli njegovi, vi junaki v moči, ki izvršujete povelje njegovo, poslušajoč glas njegove besede!
Združujte se, narodi, ali ćete se potrti; čujte svi koji ste u dalekoj zemlji: oružajte se, ali ćete se potrti; oružajte se, ali ćete se potrti.
Združite se na upor, o ljudstva, a bodite potrti! In ušesa nagnite, kolikorkoli vas je po daljnih deželah! Opasujte se na boj in bodite potrti, opasujte se in bodite potrti!
Slušajte koji ste daleko šta sam učinio, i koji ste blizu poznajte moć moju.
Čujte, ki ste daljni, kaj sem storil, in kateri ste bližnji, spoznajte mogočnost mojo!
Slušajte me, dome Jakovljev i svi koji ste ostali od doma Izrailjevog, koje nosim od utrobe, koje držim od rodjenja.
Poslušajte me, o hiša Jakobova in ves ostanek hiše Izraelove, ki vas nosim od materinega telesa, pestujem od materinega naročja!
Oj žedni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novca i bez plate vino i mleko.
Hej, vsi, katerikoli ste žejni, pridite k vodam, in kateri nimate denarja, pridite, kupite in jejte! Pridite, pravim, kupite brez denarja in brez plačila vina in mleka!
Onda čujte reč Gospodnju, koji ste ostali od Jude; ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Ako vi okrenete lice svoje da idete u Misir i odete da se naselite onde,
zdaj torej čujte besedo GOSPODOVO, ostanek Judov! Tako pravi GOSPOD nad vojskami, Bog Izraelov: Če res obrnete obličje svoje, da bi šli v Egipt, in če pojdete tja prebivat,
Još reče Jeremija svemu narodu i svim ženama: Čujte reč Gospodnju, svi Judejci, koji ste u zemlji misirskoj.
Še reče Jeremija vsemu ljudstvu in vsem ženam: Poslušajte besedo GOSPODOVO, vsi Judovi, ki ste v deželi Egiptovski:
Žalite ga svi koji ste oko njega, i koji god znate za ime njegovo, recite: Kako se slomi jaki štap, slavna palica?
Žalujte nad njim, kateri bivate okoli njega, in vsi, ki poznate ime njegovo, govorite: Kako je zlomljeno žezlo tako močno, palica veličastna!
Potom povika glasno, te čuh, i reče: Pristupite koji ste poslani na grad svaki s oružjem svojim smrtnim u ruci.
In vpil mi je na ušesa z glasom velikim govoreč: Bližajte se, ki vam je kaznovati mesto, vsak s svojo morilno pripravo v roki!
Tražite Gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji činite šta je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva Gospodnjeg.
Iščite GOSPODA, vsi krotki v deželi, ki ste vršili sodbo njegovo; iščite pravičnost, iščite ponižnost, morda doboste skrivališče ob dnevi jeze GOSPODOVE!
Hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja ću vas odmoriti.
Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim.
Ukidajući reč Božju svojim običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite.
Tako podirate veljavo besede Božje z izročilom svojim, ki ste ga izročili; in mnogo temu podobnih reči počenjate.
I On podignuvši oči na učenike svoje govoraše: Blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije.
In on, povzdignivši oči na učence svoje, pravi: Blagor vam ubogim, ker vaše je kraljestvo Božje.
Blago vama koji ste gladni sad; jer ćete se nasititi.
Blagor vam, ki ste sedaj lačni, ker bodete nasičeni.
A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima.
A vi ste, ki ste vztrajali z menoj v izkušnjavah mojih.
I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za kog mi sve mnoštvo Jevreja dosadjivaše i u Jerusalimu i ovde, vičući da ne valja da on više živi.
In Fest reče: Kralj Agripa, in vsi možje, ki ste tu z nami! vidite tega, zavoljo katerega me je vsa množica Judov nadlegovala v Jeruzalemu in tu, kričeč, da ne sme več živeti.
Niti dajte udova svojih grehu za oružje nepravde; nego dajte sebe Bogu, kao koji ste živi iz mrtvih, i ude svoje Bogu za oružje pravde.
Tudi ne dajajte svojih udov grehu za orožje krivice, temuč dajte sebe Bogu, kakor kateri ste bili mrtvi in zdaj ste živi, in ude svoje dajte Bogu za orožje pravičnosti.
Koji ste se pokazali da ste poslanica Hristova, koju smo mi služeći napisali ne mastilom nego Duhom Boga Živoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca.
ker se kažete, da ste list Kristusov, napravljen po naši službi, pisan ne s črnilom, ampak z Duhom Boga živega, ne na kamenitih pločah, ampak na mesenih pločah srca.
Zato se opominjite da vi koji ste nekada po telu neznabošci bili i nazivani neobrezanje od onih koji su se zvali po telu obrezanje, koje se rukom radilo,
Zatorej pomnite, da ste bili nekdaj vi, pogani v mesu, ki jih imenuje neobrezo tako imenovana obreza, ki pa je le na mesu, z roko storjena,
A sad u Hristu Isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom.
Sedaj pa, v Kristusu Jezusu, ste vi, ki ste bili nekdaj daleč, postavljeni blizu po krvi Kristusovi.
I vas koji ste nekad bili odlučeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima,
Tudi vas, ki ste bili nekdaj odtujeni in sovražni v mišljenju pri svojih delih hudobnih, – zdaj pa vas je spravil
I vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oživeo je s Njim, poklonivši nam sve grehe,
In vas, ki ste bili mrtvi v grehih in neobrezi mesa svojega, tudi vas je oživil ž njim vred, ko nam je odpustil vse grehe,
I mir Božji da vlada u srcima vašim, na koji ste i pozvani u jednom telu, i zahvalni budite.
In mir Kristusov naj vlada v srcih vaših, ki ste bili vanj tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite.
2.761088848114s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?